Top.Mail.Ru
  1. главная
  2. медиа «за школой»
  3. лайфстайл
  4. Чашка чая в истории Англии (часть 2)
avatar

Автор редакции

Кандидат филологических наук, доцент Татьяна Ковалева

Чашка чая в истории Англии (часть 2)

Время чтения 7 мин

просмотры 208

Чашка чая в истории Англии (часть 2)

Время чтения 7 мин
avatar

Автор редакции

Кандидат филологических наук, доцент Татьяна Ковалева

просмотры 208

Чашка чая в истории Англии (часть 2)

avatar

Автор редакции

Кандидат филологических наук, доцент Татьяна Ковалева

02.11.2024

Время чтения 7 мин

просмотры 208

Чай играет ключевую роль в британской культуре, а его разновидности, такие как «Earl Grey», занимают особое место благодаря насыщенной истории и тесной связи с важными историческими фигурами и событиями, отражая любовь британцев к традициям и их национальной идентичности.

Первую часть материала можно прочитать здесь.

 

Сегодня известно четыре разновидности чая: green (зеленый) и white (белый); oolong (улун); и black (черный). Из этих основных сортов производят чай во всем мире. Наиболее популярный сорт черного чая имеет не только очень необычный вкус, но довольно странное название – «Earl Grey». Данный антропоним появился не случайно и тесно связан с именем британского премьер-министра, Чарльзом Грейем, который  занимал значительное место с 1830 по 1834 в британской политике. За время своего короткого пребывания на посту премьер-министра, граф Грей также разработал проект об отмене рабства на всей территории Британской империи. Это было удаление полной монополии Индийской компании в торговле с Китаем в 1834 году, что открыло пути торговли чаем. Корабли, заполненные этим продуктом, были на пике популярности. В Китае экспорт  чая стал чрезвычайно прибыльным и благодаря китайскому послу, который познакомил премьер-министра с совершенно новой смесью чая, включающей в себя особое масло, получаемое из кожуры бергамота. В качестве еще одного дополнения, чашка «Earl Grey» также имеет особый тон. 

Не меньший интерес представляет и история происхождения десерта к чаю, с помощью которого лексический состав английского языка обогатился целым рядом онимов различного типа, среди самых распространенных являются King Alfred’s cakes, The Petite Madeleine, Sally Lunn, Garibaldi, Battenberg Cake, Lamington, Bakewell Tart, Bakewell Pudding, Banbury Cakes, Chorley Cakes, Essles Cakes. 

 

Однако, при проведении данного этимологического анализа, нам было интересно мнение коренного жителя Британскимх островов, который при названии данных видов пироженных, пришел в замешательство и прокомментировал их следующим образом: «King AlfredCakesNow I have never heard of these. Petite Madeleine. This is a sponge cake and is a product of French origin. Not generally found in English tea rooms, but in some 'up market Hotels. Battenberg cake. This is a cake which has different coloured layers, and not seen so often now, but was very popular 50 years ago.I have to admit eating this delightful morsel, but had no idea of its origin or name».  И это вполне оправданный ответ, мы действительно чаще всего кушаем то или иное блюдо и не задумываемся о его исконном названии и происхождении. Хотя, англичане очень привязаны к традициям, поэтому хоть и не все названия знакомы и были испробованы, большинство из них распространено и по сей день.

Самым распространенным десертом остается Sally Lunn, который имеет очень занимательную этимологию. В семнадцатом веке, протестантские гугеноты подвергались преследованиям со стороны католической церкви и многие уплыли в Англию. Гугеноты были уважаемыми людьми, квалифицированными ткачами и торговцами, в основном специализирующимися на шелке. И вскоре они стали важной частью английского общества в то время, как англичане выходили из унылого пуританского режима Оливера Кромвеля (1649-60). Гугеноты обладали огромным влиянием с точки зрения бизнеса, финансов и физической поддержки новой монархии, восстановленной при Карле II.

 

Влияние гугенотов также сказалось и на британской кухни. Среди поселенцев была довольно молодая девушка по имени Solange Luyon (Соланж Льен), которая переехала из Бата в Сомерсет и вскоре устроилась работать в пекарне. Почти сразу же она начала выпекать легкую, круглую булочку к чаю - Teacake, которая стала притчей во языцех, как местные жители стояли в очередях во время завтрака за одним из «Sollie’s» cakes. Города Бат и Бристоль являются центрами среди путешественников, слово вскоре стало очень популярным и английская «Sally Lunn bun» стала известной во всей грузинской Англии. Сегодня первоначальный рецепт передается вместе с документами в пекарне, известной как «Sally Lunn». Посетители все еще могут купить булочку «Sally Lunn» в чайном магазине.

 

Интерес представляет этимология королевского торта «Battenberg». Мы часто забываем, что королевская семья родом из Германии, и что первый король, Георг I (1660-1727), не мог даже говорить по-английски. К началу ХХ века, во многом благодаря королеве Виктории, ее немецкому мужу и детям, все королевские семьи девятнадцатого века в Европе и России были чрезвычайно тесно взаимосвязаны. «Battenberg cake», сладкий, продолговатый торт из розовых и желтых коржей, покрытых марципаном, был изобретен, чтобы отпраздновать свадьбу внучки Виктории с немецким принцем в 1884 году. Четыре розовых и желтых квадрата получились, когда торт был разрезан в поперечном сечении, со стороны каждого из четырех князей Баттенберг. Но близкие связи между немецкими и британскими королевскими семьями стали большой проблемой во время Первой Мировой войны. 

 

Баттенберг переехал в Англию и присоединился к военно-морскому флоту. Его морская карьера процветала с момента его вступления в брак; он заработал не менее двадцати боевых наград и дослужился до звания адмирала флота. К тому времени между Германией и Англией разразилась война 1914 года. 

 

В ходе войны, слухи о прогерманском родстве британской королевской семьи только процветали. Так, 17 июля 1917 года король официально отказался от немецкой фамилии семьи, и взял более звучную - Виндзор, в честь своего любимого замка. Он также отказался от прежних немецких династических титулов, с целью показать преданность англичанам. В то же время, в попытке улучшить свою репутацию, Баттенберг изменил имя на Маунтбаттен. Другие родственники короля сделали то же самое, так фамилия «Battenberg» исчезла со всей территории Европы, остался лишь отличительный торт, напоминающий нам о прошлом. 

 

Англичане – приверженцы традиций, исследуя этимологию лингвокультуремы «чай» мы видим, что первоначальное наименование слов сохранилось до наших дней без изменений. Англичане любили, любят и будут любить чай всегда, считая его своим национальным напитком.  «Популярная карикатура из серии «Как быть британцем» выглядит следующим образом: «ОК, возможно, наши поезда не приходят по расписанию» (изображена унылая толпа на платформе), «Наша национальная служба здравоохранения испытывает трудности» (доктор слушает трубочкой скелет), «Наши школы не всегда оказываются на высоте» (толпа хулиганов и унылая училка в центре), «Но по крайней мере мы все еще делаем Самый Лучший Чай в Мире» (счастливая пожилая пара за огромной чашкой чая). А в 2003 году одна из чайных компаний выпустила сорт «Великий Британский Чай» (“Great British Tea”)». 

 

image

пройдите бесплатный профтест

узнайте какая профессия больше подходит именно вам

примерьте на себя обучение

попробуйте неделю бесплатно

  • более 10 000 материалов на платформе
  • интерактивные задания
  • записи уроков и мини-лекции к темам
  • допольнительные материалы и презентации уроков
или напишите нам в чат
whatsapp telegram email

получите бесплатный доступ к платформе

нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с условиями обработки данных в соответствии с политикой конфиденциальности
  1. главная
  2. медиа «за школой»
  3. лайфстайл
  4. Чашка чая в истории Англии (часть 2)